Tìm kiếm mục từ trong bộ từ điển bách khoa (4 tập)
Từ khóa
Chuyên ngành
Địa lý
Giải nghĩa
"TÂY DU KÍ"

("Xiyouji"), tiểu thuyết thần tiên, yêu quái của nhà văn Trung Quốc Ngô Thừa Ân (Wu Cheng'en). Ra đời khoảng thế kỉ 16. Gồm 100 hồi, kể chuyện Đường Tăng [(Tangseng) - Huyền Trang (Xuan Zhuang)] được Tôn Hành Giả (Ngộ Không), Trư Bát Giới (Zhu Bajie), Sa Tăng (Shaseng) phò tá sang Tây Thiên (Ấn Độ) thỉnh kinh. Huyền Trang là nhân vật có thực, say mê triết lí nhà Phật, không ngại gian khổ, đã sang tận quê hương Phật mà tìm hiểu hơn nữa lẽ sâu kín, nhiệm màu của Phật pháp. Ông đã gặp nhiều trắc trở như sa mạc, rừng rậm, núi băng, quan ải, thú dữ, rắn độc, giặc cướp, vv. Trong "TDK", sau khi kể lai lịch Tôn Ngộ Không (Sun Wukong) và Huyền Trang, tác giả miêu tả các cuộc chinh phục, khổ ải dọc đường, cả thảy 81 "nạn", phần lớn nhờ Tôn Ngộ Không mà vượt qua. Trư Bát Giới, Sa Tăng có đóng góp một phần. Thú dữ, yêu quái, dưới ngòi bút tác giả, đều được nhân cách hoá. Nhờ tu luyện, chúng biến hoá muôn hình muôn vẻ (dũng phu, quân tử, mĩ nữ, người truyền giáo, vv.), văn võ kiêm toàn, phối hợp với nhau để làm hại người. Tác giả dùng phương pháp hàm súc, bóng gió, mà phản ánh hiện thực xã hội một cách kín đáo. Có thể tìm thấy trong "TDK" hình ảnh vua quan, ác bá, địa chủ qua những con yêu quái kia, cũng cướp của giết người, cũng hoang dâm, vô sỉ. Tiểu thuyết tràn trề tinh thần lạc quan, đấu tranh khắc phục khó khăn, chiến thắng "thiên tai", "nhân hoạ", có ý nghĩa tích cực, nhưng ở một khía cạnh nào đó thì còn mơ hồ, hỗn loạn. Trí tưởng tượng của tác giả vô cùng phong phú, dựa trên cơ sở hiện thực, ông đã tạo ra một thế giới huyền thoại rộng lớn, từ thiên cung đến long cung, địa phủ. Câu chuyện biến hoá luôn luôn, tình tiết li kì, mỗi hồi một cảnh ngộ, đều hấp dẫn. Ngôn ngữ sinh động, giàu tính châm biếm, xen nhiều bài thơ. "TDK" là bộ tiểu thuyết ưu tú có ảnh hưởng lớn trong xã hội Trung Quốc.